Поздравляю с днём рождения

Статьи > СМР > Награждения и поздравления > Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин поздравил Рушана Аббясова с днем рождения

Председатель Духовного управления мусульман Российской Федерации, Председатель Совета муфтиев России, член Совета по взаимодействию с религиозными объединениями при Президенте РФ Муфтий Шейх Равиль Гайнутдин поздравил заместителя председателя ДУМ РФ по международным делам, председателя ДУМ Московской области, Муфтия Московской области Аббясова Р.Р. с днем рождения:

Первому заместителю Председателя Совета муфтиев России,

Заместителю Председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации по международным делам,

председателю Духовного управления мусульман Московской области,

Муфтию Московской области

Р. Р. Аббясову

Уважаемый Рушан-хазрат, дорогой брат!

От имени Духовного управления мусульман Российской Федерации и от себя лично сердечно поздравляю Вас с днём рождения.

На протяжении многих лет Вы прилагаете немало созидательных усилий по развитию и укреплению международного сотрудничества нашей организации со странами Исламского мира, а также будучи Муфтием Московской области, проводите большую и важную работу, направленную во благо мусульман Подмосковья, укрепления и сохранения межнационального и межрелигиозного мира.

В этот знаменательный для Вас день примите мои молитвенные пожелания Вам крепкого здоровья, личного и семейного благополучия, ещё больших успехов в духовном служении нашей умме, людям и дорогой России. Молю Всевышнего Аллаха принять Ваши праведные труды и неизменно сопутствовать Вам во всех Ваших благих трудах.

Добрый день, уважаемые форумчане!
Сегодня отмечает свой день рождения одна из наиболее активных участниц нашего форума — Айшат Алидибирова, известная всем вам под ником Faty!
С особым удовольствием поздравляю Вас, Айшат!
Восхищаюсь, как и прежде, Вашими знаниями, умом, красотой внешней и внутренней, силой характера! 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏 👏
Желаю Вам крепкого-крепкого здоровья, терпения и выдержки в воспитании теперь уже двух прекрасных малышей, любви и надежной поддержки всех близких людей и настоящего семейного счастья! Пусть сбудется все, о чем Вы мечтаете, пусть дом Ваш всегда будет полон радости и счастья!
Сегодня, так уж совпало, отмечается еще и один из самых главных мусульманских праздников — Курбан-байрам. Желаю, чтобы все Ваши молитвы были приняты Всевышним, здоровья Вашим родным и близким, мира и покоя всем!

Несмотря на то, что с днем рождения мы привыкли поздравлять всех и всегда еще со школьной скамьи, многие из нас до сих пор спотыкаются, приступая к поздравительному тексту. Чаще всего возникает вопрос, как правильно пишется С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ. Причем затруднения возникают в двух моментах: во-первых, с большой или с маленькой буквы пишутся эти слова, а во-вторых, с чем, собственно, поздравлять – с «днем рождения» или с «днем рождением»? А может, и вовсе с «день рождением»? Вместо того, чтобы угадывать, нужно просто понять и запомнить несложные правила.

Как пишется «ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ»: с большой или с маленькой буквы?

Начнем с первого вопроса: «день рождения» с какой буквы пишется, с большой, прописной или маленькой, строчной? Если эти слова находятся не в начале предложения – а, как правило, так и происходит, ведь чаще всего они написаны в поздравительных открытках, начинающихся словом «поздравляю» – то пишем оба слова с маленькой буквы. То есть: «Поздравляю с днем рождения!»

Понятно, что в большинстве случаев написание с большой буквы одного или обоих слов в этом сочетании обусловлено желанием поздравителя продемонстрировать адресату свое уважение, придать словам бОльшую значимость. Отсюда появляются «с Днем рождения», «с днем Рождения» или даже «с Днем Рождения» — чем больше прописных букв, тем больше пишущему кажется, что поздравление становится весомее и красивее.

В целом, это желание вполне понятно, логично, и если переписка личная и имеет целью именно поздравление, то написание одного или обоих слов с большой буквы не будет безграмотным.

Правильно

На самом же деле слово «день» пишется с большой буквы только в тех случаях, если он означает какой-либо профессиональный праздник, как правило, зафиксированный в календаре за определенной датой или днем недели. Например: День шахтера, День энергетика, День работника дошкольного образования, День пожилого человека.

Все эти «Дни» закреплены именно как праздничные и отмечаются большим количеством людей. Также это могут быть и локальные праздники, например, в школе, вузе, придуманные к какой-то конкретной дате: День улыбок, День Букваря, День осенних листьев и так далее.

Однако и в этом случае они пишутся с большой буквы потому, что это название праздничной даты.

Неправильно

Неправильным будет писать официальные даты с маленькой буквы: день Конституции, день матери, день учителя и тому подобные. Особенно непростительно такое написание в официальном тексте, в газетной статье или на сайте.

Теперь коснемся второго затруднения – частой ошибки, встречающейся в открытках. Иной раз именинник может прочесть в свой адрес поздравления «с днем рождением» или «с день рождением». Или, наоборот, сам пишет в приглашениях «мое день рождение» (хорошо еще, если раздельно!). Разбираемся!

Празднуем что? ДЕНЬ. Какой? РОЖДЕНИЯ. Следовательно, можно написать правильно только и исключительно ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ, и никак иначе. Проверяем: что такое день рождения? День, когда родился тот или иной человек. Значит, это ДЕНЬ его/ее/моего/твоего РОЖДЕНИЯ. Мой праздник, твой праздник. Мой день, твой день. День чего? Рождения. И в данном случае оправдывать неправильное написание дружеской перепиской в корне неграмотно. Уважаете адресата – уважайте его до конца, пишите правильно!

Примеры предложений

  • С днем рождения поздравляем, счастья, радости желаем! (Классический пример самого простого поздравления).
  • В честь дня своего рождения Петр Иванович пригласил в гости весь коллектив.
  • На Машином дне рождения стол изобиловал сладостями и фруктами.
  • Развеселая компания под окнами громко и нестройно прокричала: «С днем рождения! Ура!»
  • Сергей Николаевич разослал друзьям шутливые приглашения: «Покорнейше прошу пожаловать 15 мая сего года на мой день рождения!»

«Рождение» или «рожденье»: как правильно?

Может также возникнуть вопрос, как правильно написать: рождение или рожденье. Русский язык в некоторых глаголах различает действие и результат действия, зависящий непосредственно от написания. Например:

  • Достижение цели – сам процесс, ведущий к итогу. Достиженье – итог.
  • Соление – процесс, ведущий к засолке. Соленье – полученный в процессе итог соления.
  • Варение – процесс уваривания чего-либо. Варенье – конечный итог.
  • Сидение на стуле – процесс. Сиденье стула – предмет.

Тем не менее, большая часть глаголов не различается так чётко по процессу и результату. Например, «решение» задачи и «решенье» задачи могут иметь одно и то же значение. Так же, как и «гудение» и «гуденье». Разница лишь в том, что вариант с окончанием «-е» считается разговорным, а с окончанием «-ие» — литературной нормой. Это касается и слова «рождение/рожденье». В переписке с приятелем можно спокойно написать «Поздравляю с днем рожденья» — и это не будет считаться ошибкой. Но в официальном поздравлении либо в газете правильным будет всё же поздравить юбиляра с «днем рождения».

Примеры предложений

  • К сожаленью, день рожденья только раз в году! (с)
  • День рожденья – грустный праздник. (с)
  • День рожденья – праздник детства, и никуда, никуда от него не деться. (с)
  • У Светки Соколовой день рожденья, ей сегодня тридцать лет. (с)

Как видно из примеров – строчек известных песен, — поэты предпочитают использовать именно разговорный вариант сочетания слов, потому что он легче укладывается в стихотворный размер. Тем не менее, литературные нормы никто не отменял.

Написание фразы «день рождения» с глаголами

Надо сразу запомнить, что глаголы в сочетании с ДНЕМ РОЖДЕНИЯ относятся всегда к слову «день», а не «рождения». Поэтому все они должны быть единственного числа мужского рода, если указаны в прошедшем времени: существительное «день» – мужского рода.

Ваша биография связана со Ставропольем, где вы родились, получили образование, состоялись как опытный руководитель. Сегодня ваш профессионализм и организаторские способности востребованы на ответственном посту Губернатора края. И во многом от Вас зависит реализация социально-экономического потенциала региона, повышение его инвестиционной привлекательности.

Пусть же в стремлении сделать Ставрополье зажиточней и богаче, дать импульс его развитию, поднять благосостояние людей Вам сопутствуют удача и понимание в обществе!
Пусть Вас всегда окружают надежные соратники и верные друзья, согревает любовь родных и тепло домашнего очага!

Коллектив министерства природных ресурсов
и охраны окружающей среды Ставропольского края

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Уважаемая Ирина Анатольевна Козаренко!

Примите теплые поздравления с Днем Рождения. Пусть накопленный жизненный опыт и мудрость поможет достичь Вам новых высот! Пусть сбудутся самые сокровенные желания и устремления. Желаем, чтобы Удача, Успех и Вдохновение были верными спутниками во всех ваших начинаниях, а здоровье и благополучие – на высшем уровне в вашей жизни!

Поздравляем Курышеву Маргариту Вкторовну с Днем рождения!

Желаем счастья, здоровья, успехов во всех делах. Пусть Ваша душа всегда будет наполнена радостью и теплом. Чтобы каждый день дарил Вам незабываемые счастливые моменты. Пусть всё, что загадано, сбудется!

Поздравляем Яркину Татьяну Николаевну с днем рождения!

Пусть Ваша жизнь лишь расцветает,
Энергия пусть бьет ключом.
Пусть радость душу наполняет,
Улыбка молодит Ваш лик,
Пусть окрыляют перемены,
Чтоб был чудесным каждый миг!

Счастья и здоровья на долгие годы,
Впечатлений новых, радости, свободы!
Пусть успех в работе только вдохновляет,
И в душе пускай гармония не затихает!
Новых путешествий, радостных событий!
И всё больше в жизни приятных открытий!

Уважаемая Наталья Ивановна Романова! Примите наши самые теплые поздравления с юбилеем! Пусть накопленный опыт и мудрость помогут достичь вам новых высот!

Уважаемая Светлана Николаевна!

Пусть в Вашей жизни всегда звучит мелодия уюта, красоты и счастья! Спасибо, что делитесь своим талантом и мастерством, обучая будущих педагогов вокальному мастерству!

Уважаемый Николай Николаевич, примите поздравления с днем рождения! Желаем Вам высокого полета фантазии, нового видения, вдохновения и жажды творить прекрасное. Будьте здоровы душей и телом, занимайтесь любимым делом, излучайте счастье и тонкость души в творчестве!

Поздравляем с успешным, ярким, оригинальным, увлекательным выступлением, самопрезентацией себя и команды! Выражаем благодарность, что достойно выступили и представили вуз, институт и факультет на всероссийском уровне!
Желаем оставаться причастными к будущей педагогической профессии, наполняться знаниями и опытом, который представляют наставники из числа педагогов!

Примите наши поздравления с Днем Рождения.
Пусть накопленный жизненный опыт поможет достичь Вам новых высот!

Пусть сбудутся Ваши сокровенные устремления, сохранится все хорошее, что есть в Вашей жизни и приумножатся мгновения радости и оптимизма.

Желаем, чтобы Удача, Успех и Вдохновение были верными спутниками во всех ваших начинаниях, а здоровье и благополучие – на высшем уровне, в вашей жизни!

В этот прекрасный день хочется от души поздравить Вас с днем рождения! Пускай в Вашей жизни присутствует только нежность, тепло, вдохновение, море позитива и любви. Желаем сиять здоровьем, радоваться новым достижениям и наслаждаться жизнью. Будьте счастливы!

В русском языке глагол поздравлять употребляется во всех ситуациях и по любому поводу. В английском языке разграничиваются реальные заслуги, как повод для поздравления, и календарные даты, в праздновании которых личных усилий и достижений нет. Русскому поздравлять могут соответствовать в английском языке слова разных частей речи.

1. to congratulate — поздравлять (с чем-либо, что удачно или успешно завершено, с достижениями поздравляемого): to congratulate smb on smth — поздравлять кого-либо с чем-либо; го congratulate smb on doing smth — поздравлять кого-либо с тем, что тот сделал/поздравлять кого-либо с тем, чего тот достиг I wish to congratulate your team on the victory. — Я хочу поздравить пишу команду с победой. I wish to congratulate your team on winning the game. — Я хочу поздравить вашу команду с тем, что она выиграла этот матч. I wish to congratulate your team on getting first prize. — Я хочу поздравить вашу команду с получением первого места. Не came to congratulate me on graduating from the university. — Он пришел поздравить меня с окончанием университета. — Let me congratulate you on the birth of your son. — Thank you, its a real Joy. At last after two daughters. — Разрешите мне поздравить Вас с рождением сына. — Спасибо, я счастлива. Наконец-то, после двух дочерей.

2. congratulations — (обыкн. рl) поздравления,поздравляю: We’ve finished the work at last. — Congratulations. — Ну, наконец-то мы закончили работу. — Поздравляю./Мои поздравления You know, Peter finished with honours. — Really!? Congratulations. 3наешь, а Петр ведь закончил с отличием. — Правда?! Поздравляю.

3. to wish — поздравлять (желать чего-либо, кому-либо; в основном по поводу календарных праздников в сочетании с названиями праздника; сам глагол to wish может опускаться; в обычно в устной речи): (I wish you) a happy New Year! — (Я вас) поздравляю с Новым годом! (I wish you) a merry Christmas! — Счастливого вам Рождества! — I wish you many happy returns of the day! — Поздравляю вас с Днем рождения!

4. wishes — (обыкн. рl) поздравления, пожелания: Не sent me his wishes for Mother’s Day. — Он поздравил меня с Днем матери. My best wishes for Easter holidays. — Поздравляю с Пасхой. He asked me to forward his best wishes for Thanksgiving day to you. — Он просил меня передать вам его поздравления с Днем благодарения.

5. greetings — (обыкн. pl) поздравление, поздравления ( обычно в отношении череды осенне-зимних праздников — Рождества, св. Николая, Нового года): to send/to give/to extend one’s greetings on/for — посылать (свои) поздравления к празднику; to receive smb’s greetings — получать от кого-либо поздравления к празднику New Year greetings! — С Новым годом! Season’s greetings! — Поздравляю с праздником!/Поздравляю с праздниками!

Наш охотник – самый смелый
Резво взялся он за дело, и под утренний рассвет
Появился он на свет
Так давайте выпьем дружно, за здоровье и любовь
Потому что без их дружбы не родился бы герой!
Поздравляем с днем рожденья, и желаем не болеть,
Быть внимательным и статным, пить вино и песни петь.
С Днем Рождения!

Поздравляю с днем рождения, и хочу пожелать тебе лишь того, чего тебе действительно хочется. Чтобы каждый новый день твой жизни был наполнен смыслом и приятными моментами, а самое главное – приятными людьми. Пускай охота будет твоим вторым домом, а добыча – приятным дополнением к счастливой жизни.

Дорогой мой! Поздравляю тебя с днем рождения, и желаю, прежде всего, быть здоровым! Ведь здоровье – это самое главное что нужно человеку. Желаю тебе достойную зарплату, и всегда только удачную охоту, чтобы ты приносил домой отличную дичь, и радовал семью вкусным ужином. Всего самого наилучшего тебе!

Я знаю тебя очень много лет, и за все это время ты смог проявить себя как храбрый, мужественный охотник. В любой сложной ситуации я всегда могу положиться на тебя. Поздравляю со светлым праздником – днем твоего рождения, и хочу пожелать тебе всегда оставаться отзывчивым, чтобы тебя окружали только достойные люди, дома всегда было уютно, и ждала любящая жена.

Желаю охоты ходить на охоту, хорошего настроения, и массу терпения! Поздравляю с днем рождения, и желаю вдохновения!

Сегодня тебе желали много всего, но вряд ли кто-то пожелал тебе именно того, чего хочется только тебе. Пускай в твоей жизни будет масса желаний, и мечтаний, которые сбываются, по мере наступления. Чтобы никогда тебя не настигало разочарование, и всегда было отличное, хмельное настроение. С днем рождения тебя! Крепкого здоровья, долголетия, и отличной охоты!

День рождения случается не часто.
День рождения бывает раз в году
В потому, желаю тебе счастья, и выловить кабанчика в лесу.
Желаю я тебе победы на охоте, и на работе, чтоб не вешал нос!
Здоровья крепкого, и радостных улыбок, мечты осуществление,
Любви. Чтобы всегда везло тебе, в любом пути.
И с высоко поднятой головою
Навстречу счастью своему идти, и с Поздравунчиком, конечно,
Везенья море обрести!

Поздравляю с самым лучшим праздником – днем рождения. И желаю крепких нервов, отменного здоровья, преданных друзей и отличной охоты.

Сегодня твой самый главный праздник – день рождения! Пусть тебе сопутствует удача повсюду: и дома, и на работе, и, конечно же, на охоте. Какая же охота без удачи? Желаю счастья, и здоровья, чтоб хватило не только на отмечания, но и на беззаботную жизнь! Чтобы каждый миг твоей жизни, был наполнен радостью, и светом.

Чтоб жизнь твоя была как сказка
И дичь ловилась на ура!
Желаю я тебе удачи, и бесконечного добра!
Чтобы работа, дом и хобби, тебе несли лишь благодать
И в день рожденья твой сегодня еще хочу тебе сказать:
Всегда будь храбрым и счастливым, решительным и боевым,
Ну а здоровью хватит силы, и для охоты и на жизнь!

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector